2006-01-01から1年間の記事一覧

119

洗濯が Washing いつまでたっても Never Never Never 終わらない It is not over

118

朝出社 I went to morning gathering company 会社が倒産 A company してました went bankrupt

117

真夜中に At the midnight 寝ぼけてダンス I am half-asleep and 踊りだす begin to dance

116

ひとつだけ Only nothing in some 思い出せない I can never remember it 買う物が The thing which I must buy

115

サックスの Melody of a sax しらべに時を It impresses me 忘れ去る So as to forget time 『ナイトライツ』 http://d.hatena.ne.jp/asin/B00008KKT7

114

ネットより Than a dictionary of Internet なぜか落ち着く There is a thing calming me 紙の辞書 It is a dictionary of paper 辞書(zisyo) = dictionary

113

お土産は A souvenir かわいさ決め手 Loving a decisive factor 店員の It is a salesclerk than an article

112

紅葉の Japanese colored leaves 散りぎわ悲し Though time to be scattered is sad, it is elegant 冬近し Oh, it is almost winter There is tradition to appreciate colored leaves in Japan. Colored leaves are things of autumn. When colored leaves…

111

人ごみで There was me in a crowd おならをしちゃって I have broken wind 恥ずかしい I am ashamed to death

110

iPod iPod 音楽聴いて I listen to music 酔いしれる I am enchanted

109

ご飯炊く Mother always prepares meals 母に一言 I want to say a word to her with all a feeling of thanks ありがとう "Arigatou" Arigatou = Thank you

108

いないです I made a self-introduction card 名刺作るが However, it is ... あげる人 Nobody receives it

107

秋じゃのお In autumn 栗将軍が A general of a chestnut いざ出陣 He takes the field

106

真夜中に At the midnight お皿洗いを Dishwashing させられる I was made to do it

105

建前と Principle is important 本音が違う However, the true intentions are different 社会人 For a Japanese businessman

104

バスタオル A bath towel 生臭いのは It is fishy-smelling なぜかしら Why is it?

103

つながるの It is connected あなたと私 You and I このバトン By this baton A baton is a common name of the list which enumerated questions along a specific theme id:kiyoheroさんからバトンをいただきました。ありがとうございます kiyohero gave a…

102

気がつけば When I notice 涙でかすむ I shed tears because of too much an impression 銅版画 It is such a copperplate engraving 『ボヌール』 http://d.hatena.ne.jp/asin/4898151744

101

バス停で At a bus stop 待てど暮らせど After all my waiting バス来ない A bus does not come

100

虫の音に For a chirp 誘い誘われ I am charmed 秋の夜 The autumn night There are elegance and a custom to feel by an autumn night chirp in Japan.

99

死なないで Do not die あなたがいないと Unless there is you 寂しいよ I am lonely Suicide of a child became a social problem in Japan in these days.

98

居酒屋で At a bar 空手の勧誘 I was asked to "enter a karate school" なぜかしら Why is it?

97

困ったなあ I was troubled 味付け海苔が "Ajituke-nori" とまんねえ I am too delicious, and it is not stopped eating Appearance of "Ajituke-nori" is black, and it seems to be paper. "Ajituke-nori" dried seaweed and seasoned it with seasoning.

96

孫の手で In a scratchback 背中かきすぎ I scratch too much a back 流血し I do bloodshed

95

秋風に For autumn wind さらりとなびく It streams smoothly すすきかな A Japanese pampas grass

94

雨ふりで It rains 化粧流れて Her makeup has flowed 誰かしら I do not understand who she is

93

食べてない I do not eat 皆が言いはる Everybody says so ダイエット Dieting people

92

正座して I sit straight あっというまに In no time 足しびれ I have a foot numb With sitting straight, I grow the tip of a foot and thrust the instep on a floor and I pick up buttocks on a heel and am to correct posture.

91

大きいなあ Why is it? 本腹よりも In spite of a full stomach 別腹が A cake or dessert are edible 別腹(betubara) = In spite of a full stomach, a cake or dessert are edible

90

はくしょんが 出そうで出ない 秋の夜